top of page

Le gamin de Paris

  • 9 сент. 2015 г.
  • 1 мин. чтения

Вольный стихотворный перевод песни Ива Монтана. Без претензии на поэзию.

Я люблю тебя, мой Париж! -

Так кричал с крыши старого дома

Всем простым горожанам знакомый

Конопатый, рыжий малыш.

Для него нету большего счастья,

Чем быть сыном проулков и крыш.

И в ответ ликовал Париж,

Заключая его в объятья.

Не меняя своей привычки,

Он несется, как тысяча молний.

Где угодно вы встретите Джонни,

Хоть у черта на самых куличках.

Годы шли, зажигались и гасли,

Но когда даже вырос малыш,

В его сердце всегда седовласый Париж,

Это дом, милый дом, где он счастлив.

май 2012


 
 
 

Комментарии


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© 2015-2016 «Жюли Жарр. Французский шансон и парижские истории». Сайт создан на Wix.com

bottom of page