Le gamin de Paris
Вольный стихотворный перевод песни Ива Монтана. Без претензии на поэзию.
Я люблю тебя, мой Париж! -
Так кричал с крыши старого дома
Всем простым горожанам знакомый
Конопатый, рыжий малыш.
Для него нету большего счастья,
Чем быть сыном проулков и крыш.
И в ответ ликовал Париж,
Заключая его в объятья.
Не меняя своей привычки,
Он несется, как тысяча молний.
Где угодно вы встретите Джонни,
Хоть у черта на самых куличках.
Годы шли, зажигались и гасли,
Но когда даже вырос малыш,
В его сердце всегда седовласый Париж,
Это дом, милый дом, где он счастлив.
май 2012